Job 12:8 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
向大地讨教,大地会指教你, 或让海中的鱼为你阐明。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
或與大地敘談、亦必誨爾、海中鱗族、亦必述之於爾、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
或與大地叙談、也必訓誨你、連海中鱗族都必向你述說。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
或與地說話,地必指教你; 海中的魚也必向你說明。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
或向地说话,地必指教你, 海中的鱼也必向你说明。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
與地言之、彼必誨爾、海中鱗族、亦必語爾、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
試問諸蟲魚、蟲魚亦如是、
Chinese Bible CCB (Traditional)
向大地討教,大地會指教你, 或讓海中的魚為你闡明。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
或向地說話,地必指教你, 海中的魚也必向你說明。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
或与地说话,地必指教你; 海中的鱼也必向你说明。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
或者你與地說話,地必指教你 ; 海中的魚也必向你說明。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
或者你与地说话,地必指教你 ; 海中的鱼也必向你说明。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
地上的生物會教導你; 海中的魚類也會給你說明。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
就係㧯大地講,它也會教你, 海肚个魚仔也會㧯你說明。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
或者你與地說話,地必指教你 ; 海中的魚也必向你說明。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
或說於地、而其將教爾、及於鱗介而其必述之與爾知也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
或与地说话,地必指教你; 海中的鱼也必向你说明。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
去問地上的樹木,𪜶會教你; 海中的魚嘛會給你說明。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
khì mn̄g tōe-chiūⁿ ê chhiū-ba̍k, in ōe kà lí; hái-tiong ê hî mā ōe kā lí soat-bêng.
Chinese Traditional ERV 2006
陆上的生灵会指点你,海中的游鱼会训诲你;