Job 13:6 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
请听我的申辩, 留心听我口中的争讼。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
當聽我所分晰、傾耳聽我口所辯論、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
你們須聽我所分析、須側耳聽我口中辨論。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
請你們聽我的辯論, 留心聽我口中的分訴。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
请你们听我的辩论, 留心听我嘴唇的申诉。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
請聽我之分析、聆我口訴、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
今我欲自折中、欲自辨析、尚其聽之。
Chinese Bible CCB (Traditional)
請聽我的申辯, 留心聽我口中的爭訟。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
請你們聽我的辯論, 留心聽我嘴唇的申訴。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
请你们听我的辩论, 留心听我口中的分诉。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
請你們聽我的答辯, 留心聽我嘴唇的訴求。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
请你们听我的答辩, 留心听我嘴唇的诉求。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
現在請聽我的抗辯; 留心我的訴願。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
這下請聽𠊎个辯論, 愛注意聽𠊎个申訴。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
請你們聽我的答辯, 留心聽我嘴唇的訴求。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
今也、聞我之辯論、而聽我嘴之告詞矣。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
请你们听我的辩论, 留心听我口中的分诉。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
請恁聽我理論, 注意聽我申訴。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Chhiáⁿ lín thiaⁿ góa lí-lūn, chù-ì thiaⁿ góa sin-sò͘.
Chinese Traditional ERV 2006
现在,请注意听我的话,你们要留心听我的申诉。