Job 14:13 — Compare Translations

20 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
但愿你把我藏在阴间, 把我藏起来直到你息怒, 定下眷顾我的日期。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
願主藏我於示阿勒、 示阿勒見七章九節小註 匿我以待主之怒息、為我定期、再眷顧我、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
惟願你藏我在陰間、將我隱匿、直到你息怒、為我定限期再眷念我。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
惟願你把我藏在陰間, 存於隱密處,等你的忿怒過去; 願你為我定了日期,記念我。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
但愿你把我藏在阴间, 把我隐藏,直到你的怒气过去; 愿你为我定一个期限,好记念我。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
願爾藏我於陰府、匿我於隱處、俟爾怒息、為我定期、而記念我、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
願上帝藏我於墓寢、否則處我於隱僻、以俟災消禍弭、又不然、定以何日、然後釋我。
Chinese Bible CCB (Traditional)
但願你把我藏在陰間, 把我藏起來直到你息怒, 定下眷顧我的日期。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
但願你把我藏在陰間, 把我隱藏,直到你的怒氣過去; 願你為我定一個期限,好記念我。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
惟愿你把我藏在阴间, 存于隐密处,等你的忿怒过去; 愿你为我定了日期,记念我。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
惟願你把我藏在陰間, 把我隱藏,直到你的憤怒過去; 願你為我定下期限,並記得我。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
惟愿你把我藏在阴间, 把我隐藏,直到你的愤怒过去; 愿你为我定下期限,并记得我。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
但願你把我藏在陰間, 讓我隱藏起來, 直到你的怒氣消失, 定下了懷念我的日期。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
願你將𠊎囥在陰間, 囥到你个怒氣消掉, 正定日期來紀念𠊎。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
惟願你把我藏在陰間, 把我隱藏,直到你的憤怒過去; 願你為我定下期限,並記得我。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
狠願爾匿我在冢、又守我于隱處、待至爾怒過去、且限我以一定之時候、而念憶我矣。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
惟愿你把我藏在阴间, 存于隐密处,等你的忿怒过去; 愿你为我定了日期,记念我。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
我偌仔呢向望你給我囥佇陰間, 給我藏佇隱密的所在,聽候你的受氣煞, 給我定期限通閣眷顧我。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Góa jōa-á-ni̍h ǹg-bāng lí kā góa khǹg tī Im-kan, kā góa chhàng tī ún-ba̍t ê só͘-chāi, thèng-hāu lí ê siū-khì soah, kā góa tēng kî-hān thang koh koàn-kò͘ góa.
Chinese Traditional ERV 2006
我愿被你封藏在坟墓里,直到你的怒气消失,再定下记念我的时间。