Job 14:15 — Compare Translations

20 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
那时你呼唤,我便回应, 你必惦念你亲手所造之物。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
主呼我應、我為主手所造、願主眷顧我、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
你呼問我、我便回答你、我為你手所造、願你眷戀我。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
你呼叫,我便回答; 你手所做的,你必羨慕。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
你一呼叫,我就回答你, 你必渴慕你手所作的。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
爾呼我應、爾手所造、必加顧惜、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
爾問我答、我為爾所造、爾當眷顧。
Chinese Bible CCB (Traditional)
那時你呼喚,我便回應, 你必惦念你親手所造之物。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
你一呼叫,我就回答你, 你必渴慕你手所作的。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
你呼叫,我便回答; 你手所做的,你必羡慕。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
你呼叫,我就回答你; 你手所做的,你必期待。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
你呼叫,我就回答你; 你手所做的,你必期待。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
那時,你要呼喚,而我要回答; 你會喜歡你所創造的我。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
到該時,你一喊,𠊎就會應你; 你會歡喜你手所創造个𠊎。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
你呼叫,我就回答你; 你手所做的,你必期待。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
爾將呼、而我將答爾、且爾必照顧爾手之工也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
你呼叫,我便回答; 你手所做的,你必羡慕。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
彼時,你叫我,我就應你; 你會真愛看著你所造的我。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Hit-sî, lí kiò góa, góa chiū ìn lí; lí ōe chin ài khòaⁿ-tio̍h lí só͘ chō ê góa.
Chinese Traditional ERV 2006
那时,你一呼唤我,我就应声而答,你会怀念你手创的造物,