Job 15:18 — Compare Translations

20 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
那是智者的教导, 是他们未曾隐瞒的祖训。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
即哲人所受於列祖、不隱而傳於人者、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
就是智慧人所受自列不隱瞞而傳於人的。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
就是智慧人從列祖所受, 傳說而不隱瞞的。 (
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
就是智慧人所传讲的, 并没有隐瞒从他们列祖所领受的。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
即哲人受於列祖、而不隱者也、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
即哲人之箴規、祖考之遺訓。
Chinese Bible CCB (Traditional)
那是智者的教導, 是他們未曾隱瞞的祖訓。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
就是智慧人所傳講的, 並沒有隱瞞從他們列祖所領受的。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
就是智慧人从列祖所受, 传说而不隐瞒的。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
就是智慧人從列祖所受, 傳講而不隱瞞的事。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
就是智慧人从列祖所受, 传讲而不隐瞒的事。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
賢明人把祖先傳授下來的真理教導我; 他們什麼都不隱瞞。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
這兜係祖先傳下來个真理, 該兜智慧人全無保留教𠊎。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
就是智慧人從列祖所受, 傳講而不隱瞞的事。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
即智人為獨有地賜與伊等、又未有何遠人過于伊等間者、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
就是智慧人从列祖所受, 传说而不隐瞒的。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
就是有智慧的人對祖先所領受, 無隱密傳互我的。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Chiū-sī ū tì-hūi ê lâng tùi chó͘-sian só͘ niá-siū, bô ún-ba̍t thoân hō͘ góa--ê.
Chinese Traditional ERV 2006
智者向我讲述了一些事情,他们的祖先把一切都告诉了他们。