Job 15:19 — Compare Translations

20 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
这片土地只赐给了他们, 没有外人在他们中间出入。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
斯地獨賜於彼、無外人經歷其間、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
因為地土惟賜與他們、並無外人從他們中經過。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
這地惟獨賜給他們, 並沒有外人從他們中間經過。)
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
这地唯独赐给列祖, 并没有外族人从他们中间经过。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
斯地獨賜於彼、且無外人經歷其間、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
粵稽在昔、我祖初得斯土、不與異邦人雜處、
Chinese Bible CCB (Traditional)
這片土地只賜給了他們, 沒有外人在他們中間出入。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
這地唯獨賜給列祖, 並沒有外族人從他們中間經過。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
这地惟独赐给他们, 并没有外人从他们中间经过。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
這地惟獨賜給他們, 並沒有外人從他們中間經過。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
这地惟独赐给他们, 并没有外人从他们中间经过。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
他們的土地未受異族統治; 沒有外族人跟他們混雜。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
佢等个土地無被外族統治; 也無外族人㧯佢等住共下。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
這地惟獨賜給他們, 並沒有外人從他們中間經過。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
即其由厥列祖所傳述而未隱之者、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
这地惟独赐给他们, 并没有外人从他们中间经过。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
此個應允的地只有賜互咱的祖先, 毋曾受外族侵佔。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Chit-ê èng-ún ê tōe chí-ū sù hō͘ lán ê chó͘-sian, m̄-bat siū gōa-cho̍k chhim-chiàm.
Chinese Traditional ERV 2006
当初,他们是这块土地的唯一承受者,在他们中间不曾见过异族人的身影。