Job 15:21 — Compare Translations

20 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
他耳边响着恐怖的声音, 他安逸时遭强盗袭击。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
驚懼之聲、常聞於耳、平康之時、殘賊忽至而害之、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
驚嚇的聲音常在他耳中、在平安時殘暴人忽來苦害他。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
驚嚇的聲音常在他耳中; 在平安時,搶奪的必臨到他那裏。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
恐怖之声常在他的耳中, 太平的时候,强盗就来袭击他。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
驚駭之聲、常聞於耳、亨通之時、殘賊臨之、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
驚駭之聲、常聞於耳、平康之時、殘賊忽至。
Chinese Bible CCB (Traditional)
他耳邊響著恐怖的聲音, 他安逸時遭強盜襲擊。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
恐怖之聲常在他的耳中, 太平的時候,強盜就來襲擊他。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
惊吓的声音常在他耳中; 在平安时,抢夺的必临到他那里。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
驚嚇的聲音常在他耳中; 在平安時,毀滅者必臨到他。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
惊吓的声音常在他耳中; 在平安时,毁灭者必临到他。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
恐怖的聲音常在他耳中, 他以為安全的時候盜賊來到。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
得人驚个聲常常在厥耳公肚, 佢恅到安全个時,強盜就來到。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
驚嚇的聲音常在他耳中; 在平安時,毀滅者必臨到他。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
一可怕之聲是雷震厥耳矣。在厥和平間、使敗者必下手于他也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
惊吓的声音常在他耳中; 在平安时,抢夺的必临到他那里。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
恐怖的聲常常佇伊的耳孔邊; 安穩的時,強盜會來搶奪伊。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Khióng-pò͘ ê siaⁿ siông-siông tī i ê hī-khang-piⁿ; an-ún ê sî, kiông-tō ōe lâi chhiúⁿ-toa̍t i.
Chinese Traditional ERV 2006
即使在太平盛世,毁灭的使者也会向他降临,恐怖的使者也会威吓他。