Job 15:29 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
他不再富足, 家财不能久留, 地产无法加增。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
其富不得長、其財不得恆存、其業不得增益於地、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
他必不得長富、他的資財不得永存、他的產業不得增益在地上。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
他不得富足,財物不得常存, 產業在地上也不加增。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
他不再富足,他的财富不能持久, 他的产业也不得在地上扩张,
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
不得富有、其業不恆、其物產不增盛於地、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
彼富不成、彼業不成、群畜不蕃息。
Chinese Bible CCB (Traditional)
他不再富足, 家財不能久留, 地產無法加增。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
他不再富足,他的財富不能持久, 他的產業也不得在地上擴張,
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
他不得富足,财物不得常存, 产业在地上也不加增。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他不得富足, 財物不得常存, 產業在地上也不加增。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他不得富足, 财物不得常存, 产业在地上也不加增。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
他豐足的財產不可能持久, 連他的影兒也要消逝。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
佢豐富个財產留毋會久, 連產業个影仔也會無掉。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他不得富足, 財物不得常存, 產業在地上也不加增。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
他將弗為富、又厥業將弗恆存、而其之豐羙將弗長在地也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
他不得富足,财物不得常存, 产业在地上也不加增。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
伊𣍐閣好額,財富留𣍐久長, 產業𣍐當佇地上擴展。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
I bōe koh hó-gia̍h, châi-hù lâu bōe kú-tn̂g, sán-gia̍p bōe-tàng tī tōe-chiūⁿ khok-tián.
Chinese Traditional ERV 2006
他必财产丧失,权势扫地,他的家业也将荡然无存。