Job 15:5 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
你的罪指示你开口, 使你说出诡诈之言。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
爾選巧詐之言、爾口露爾愆尤、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
你雖選用巧詐言語、你口卻顯露你的愆尤。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
你的罪孽指教你的口; 你選用詭詐人的舌頭。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
你的罪孽教导你的口, 你采用诡诈人的舌头,
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
爾惡訓爾之口、爾擇譎者之舌、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
爾所言、狡獪不測、可決爾為惡。
Chinese Bible CCB (Traditional)
你的罪指示你開口, 使你說出詭詐之言。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
你的罪孽教導你的口, 你採用詭詐人的舌頭,
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
你的罪孽指教你的口; 你选用诡诈人的舌头。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
你的罪孽指教你的口; 你選用詭詐人的舌頭。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
你的罪孽指教你的口; 你选用诡诈人的舌头。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
你說的話顯出你的邪惡; 你想用巧妙的言語掩飾自己。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
你所講个話顯出你个邪惡; 你想用詭詐个話保護自家。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
你的罪孽指教你的口; 你選用詭詐人的舌頭。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
蓋爾本口露出爾之愆、且爾是擇詭者之舌。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
你的罪孽指教你的口; 你选用诡诈人的舌头。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
你的罪影響你講話; 你的話攏是詭詐。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Lí ê chōe éng-hióng lí kóng-ōe; lí ê ōe lóng sī khúi-chà.
Chinese Traditional ERV 2006
你说的话显出你的邪恶,你用巧妙的言语掩饰自己。