Job 16:10 — Compare Translations

20 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
他们嘲笑我, 轻蔑地掴我的脸, 联合起来攻击我。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
彼眾張口以詈我、批頰以凌辱我、互相結盟以攻我、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
他們向我張口、辱罵我打我的臉、互相結盟攻擊我。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
他們向我開口, 打我的臉羞辱我, 聚會攻擊我。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
他们向我大大张嘴, 以蔑视的态度打我的脸颊, 联合一起攻击我。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
彼眾向我張吻、批頰辱我、集會攻我、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
張吻吞噬、批頰凌辱、彼此共謀伐我。
Chinese Bible CCB (Traditional)
他們嘲笑我, 輕蔑地摑我的臉, 聯合起來攻擊我。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
他們向我大大張嘴, 以蔑視的態度打我的臉頰, 聯合一起攻擊我。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
他们向我开口, 打我的脸羞辱我, 聚会攻击我。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他們向我大大張口, 打我的耳光羞辱我, 聚在一起攻擊我。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他们向我大大张口, 打我的耳光羞辱我, 聚在一起攻击我。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
人家開口嘲弄我, 他們用巴掌打我的臉, 他們圍攻我。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
人一開嘴黏時嘲謔𠊎。 佢等打𠊎嘴角侮辱𠊎; 佢等聯合起來攻擊𠊎。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他們向我大大張口, 打我的耳光羞辱我, 聚在一起攻擊我。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
伊等已張口向我、伊等譏而打我腮上、伊等已自會集攻我矣。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
他们向我开口, 打我的脸羞辱我, 聚会攻击我。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
𪜶開嘴恥笑我, 搧我的嘴䩃侮辱我, 聯合攻擊我。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
In khui-chhùi thí-chhiò góa, siàn góa ê chhùi-phóe bú-jio̍k góa, liân-ha̍p kong-kek góa.
Chinese Traditional ERV 2006
人们嘲弄我,打我的耳光,结伙围攻我。