Job 16:4 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
倘若你我易地而处, 我也能说你们那样的话, 滔滔不绝地攻击你们, 向你们摇头。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
假使爾處我境、則我亦能如爾言、亦能造辭責爾、亦能向爾搖首、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
你們若處我的境遇、我也能如你們說話、也能揑造言語攻擊你們、也能向你們搖頭。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
我也能說你們那樣的話; 你們若處在我的境遇, 我也會聯絡言語攻擊你們, 又能向你們搖頭。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
你们若处在我的景况, 我也能像你们那样说话, 我也能砌辞攻击你们, 并且能向你们摇头。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
我亦能言爾所言、假使爾心處於我心之境、我亦能輯詞責爾、向爾搖首、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
浸假爾與我易地以處、則我亦能長言以責爾、搖首以欺爾。
Chinese Bible CCB (Traditional)
倘若你我易地而處, 我也能說你們那樣的話, 滔滔不絕地攻擊你們, 向你們搖頭。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
你們若處在我的景況, 我也能像你們那樣說話, 我也能砌辭攻擊你們, 並且能向你們搖頭。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
我也能说你们那样的话; 你们若处在我的境遇, 我也会联络言语攻击你们, 又能向你们摇头。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
我也能說你們那樣的話, 你們若處在我的景況, 我也可以堆砌言詞攻擊你們, 又可以向你們搖頭。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
我也能说你们那样的话, 你们若处在我的景况, 我也可以堆砌言词攻击你们, 又可以向你们摇头。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
如果我的境遇跟你們的調換, 我也會說你們所說的話。 我會煞有介事地向你們搖搖頭, 編出一連串的話來責備你們。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
若係換你等堵到𠊎所堵到个, 你等所講个該兜話𠊎乜會講。 𠊎共樣會像你等恁樣緊搖頭, 編一大堆个理論來責備你等。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
我也能說你們那樣的話, 你們若處在我的景況, 我也可以堆砌言詞攻擊你們, 又可以向你們搖頭。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
我亦可能說如汝曹一般、我之靈魂若在汝靈魂之處、則我亦可能以言語層累攻汝曹、而搖我首向汝曹。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
我也能说你们那样的话; 你们若处在我的境遇, 我也会联络言语攻击你们, 又能向你们摇头。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
恁若𫢶佇我的處境, 我嘛會曉講恁此款話, 嘛會講歸捾的話攻擊恁, 閣會對恁幌頭。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Lín nā tiàm tī góa ê chhù-kéng, góa mā ōe-hiáu kóng lín chit-khoán ōe, mā ōe kóng kui-kōaⁿ ê ōe kong-kek lín, koh ōe tùi lín hàiⁿ-thâu.
Chinese Traditional ERV 2006
如果你我调换位置,我也会摇头责备你们,说出一大篇冠冕堂皇的话。