Job 16:5 — Compare Translations

20 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
但我会对你们讲鼓励的话, 用劝慰之言减轻你们的痛苦。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
然我不如此、必以口堅固爾、以唇舌解爾苦、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我卻不這樣行、必用口堅固你們、用唇舌消解你們的苦。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
但我必用口堅固你們, 用嘴消解 你們的憂愁 。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
我能用口鼓励你们, 我嘴唇的安慰,能缓和你们的痛苦。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
然我必以口堅爾志、以舌解爾憂、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
然我不為也、必以口強爾志、以舌解爾憂。
Chinese Bible CCB (Traditional)
但我會對你們講鼓勵的話, 用勸慰之言減輕你們的痛苦。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
我能用口鼓勵你們, 我嘴唇的安慰,能緩和你們的痛苦。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
但我必用口坚固你们, 用嘴消解 你们的忧愁 。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
但我必用口堅固你們, 顫動的嘴唇帶來舒解。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
但我必用口坚固你们, 颤动的嘴唇带来舒解。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
我曉得怎樣拿好聽的話鼓勵你們, 也會鼓如簧之舌來安慰你們。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
𠊎會用好聽个話鼓勵你等, 也會用嘴唇皮來安慰你等。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
但我必用口堅固你們, 顫動的嘴唇帶來舒解。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
然我必以我口而堅汝曹、且我唇之動必消汝曹之悶也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
但我必用口坚固你们, 用嘴消解 你们的忧愁 。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
毋拘我會用嘴給恁鼓勵, 用嘴唇給恁安慰,減輕恁的苦痛。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
M̄-kú góa ōe ēng chhùi kā lín kó͘-lē, ēng chhùi-tûn kā lín an-ùi, kiám-khin lín ê khó͘-thàng.
Chinese Traditional ERV 2006
但是,我的话会鼓起你们的勇气,抚平你们的伤痛。