Job 16:8 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
你榨干了我, 使我骨瘦如柴, 这成了当面指控我的罪证。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
束縛我、為證攻我、使我憔悴、面證我罪、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
你捆綁我作見證、攻擊我使我身體枯瘦、當我面證明我罪。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
又抓住我,作見證 攻擊我 ; 我身體的枯瘦也當面見證我的不是。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
又把我捆绑起来。’这就作为证据; 我身体的枯瘦也当面作证反对我。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
爾拘執我、以懲我罪、顦顇之狀、面證我過、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
束縛我體、俾我憔悴。以證我之不善。
Chinese Bible CCB (Traditional)
你榨乾了我, 使我骨瘦如柴, 這成了當面指控我的罪證。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
又把我捆綁起來。’這就作為證據; 我身體的枯瘦也當面作證反對我。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
又抓住我,作见证 攻击我 ; 我身体的枯瘦也当面见证我的不是。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
你抓住我 ,成為見證起來攻擊我; 我的枯瘦也當著我的面作證。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
你抓住我 ,成为见证起来攻击我; 我的枯瘦也当着我的面作证。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
你抓住了我;你敵對我。 如今我只剩下皮包骨; 別人以此來證明我有罪。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
係你捉到𠊎; 係你攻擊𠊎。 這下𠊎只有賸到皮包骨; 別人就講這證明𠊎有罪。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
你抓住我 ,成為見證起來攻擊我; 我的枯瘦也當着我的面作證。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
爾已滿我以皺紋為攻我作証者、又我肉之瘦起而攻我面作証也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
又抓住我,作见证 攻击我 ; 我身体的枯瘦也当面见证我的不是。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
你圍困我,敵對我, 互我消瘦落肉,互人當面指責我有罪。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Lí ûi-khùn góa, te̍k-tùi góa, hō͘ góa siau-sán-lo̍h-bah, hō͘ lâng tng-bīn chí-chek góa ū-chōe.
Chinese Traditional ERV 2006
你使我身体枯干,这倒成了我的不是; 我瘦弱不堪,别人却认为这是我有罪的证据。