Job 16:9 — Compare Translations

20 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
上帝在愤怒中撕裂我,迫害我, 向我咬牙切齿; 仇敌恶狠狠地盯着我。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
震怒殘傷我身、追逼我、向我切齒、為我仇敵、怒目視我、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
發怒撕裂我、追趕我向我切齒、作我的仇敵怒目看我。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
主發怒撕裂我,逼迫我, 向我切齒; 我的敵人怒目看我。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
他的怒气撕裂我,攻击我; 他向我咬牙切齿, 我的敌人以锐利的眼光看着我。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
以怒破裂我、窘迫我、向我切齒、我敵拭目視我、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
逢仇之怒、殘傷我體、緣其憾我、怒目切齒、攻我特甚。
Chinese Bible CCB (Traditional)
上帝在憤怒中撕裂我,迫害我, 向我咬牙切齒; 仇敵惡狠狠地盯著我。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
他的怒氣撕裂我,攻擊我; 他向我咬牙切齒, 我的敵人以銳利的眼光看著我。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
主发怒撕裂我,逼迫我, 向我切齿; 我的敌人怒目看我。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
上帝發怒撕裂我,逼迫我, 向我咬牙切齒; 我的敵人怒目瞪我。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
上帝发怒撕裂我,逼迫我, 向我咬牙切齿; 我的敌人怒目瞪我。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
上帝在忿怒中撕裂了我, 他向我咬牙切齒, 我的仇敵怒目瞪著我。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
上帝在發譴中擘爛𠊎; 佢咬牙切齒來攻擊𠊎; 𠊎个仇敵目瞋瞋看𠊎。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
神發怒撕裂我,逼迫我, 向我咬牙切齒; 我的敵人怒目瞪我。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
恨我者以其忿怒而扯裂我、其切齒在我、我之敵睜厥目向我也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
主发怒撕裂我,逼迫我, 向我切齿; 我的敌人怒目看我。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
你對我發受氣,拆碎我,窘迫我, 對我咬牙切齒; 我的對敵用鑿人的目神睨我。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Lí tùi góa hoat siū-khì, thiah-chhùi góa, khún-pek góa, tùi góa kā-gê-chhiat-chhí; góa ê tùi-te̍k ēng chha̍k--lâng ê ba̍k-sîn gîn góa.
Chinese Traditional ERV 2006
你在愤怒中撕裂我,咬牙切齿地攻击我,我的仇敌也对我怒目而视。