Job 17:16 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
我的希望会跟我下到阴间, 与我同归尘土吗?”
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
既安寢於土、則歸示阿勒 示阿勒見七章九節小註 之深處矣、 或作必下至示阿勒之荒墟必同寢於土中
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
必下到陰間的荒墟、必一同寢臥在塵土中。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
等到安息在塵土中, 這指望必下到陰間的門閂那裏了。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
等到安息在尘土中的时候, 那些指望必下到阴间的门闩那里。”
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
迨至安寢於土、則所望者、下及陰府之楗而已、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
必歸陰府、安寢於土、所望之福、歸於烏有。
Chinese Bible CCB (Traditional)
我的希望會跟我下到陰間, 與我同歸塵土嗎?」
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
等到安息在塵土中的時候, 那些指望必下到陰間的門閂那裡。”
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
等到安息在尘土中, 这指望必下到阴间的门闩那里了。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
這盼望要下到陰間的門閂嗎 ? 要一起在塵土中安息嗎 ?」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
这盼望要下到阴间的门闩吗 ? 要一起在尘土中安息吗 ?”
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
當我下陰間的時候, 「希望」會跟我一道去嗎?
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
𠊎落陰間个時節, 「希望」會共下去麼?
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
這盼望要下到陰間的門閂嗎 ? 要一起在塵土中安息嗎 ?」
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
等到安息在尘土中, 这指望必下到阴间的门闩那里了。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
向望豈會落去陰府? 伊豈會及我做陣佇土底?
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Ǹg-bāng kiám ōe lo̍h-khì Im-hú? I kiám ōe kap góa chòe-tīn tī thô͘-tóe?
Chinese Traditional ERV 2006
它会不会也下地狱?,会不会也跟我一起埋葬在泥土里?”