Job 18:3 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
为何你把我们当作牲畜, 把我们视为蠢货?
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我儕何視為蠢畜、何為於爾目中視為不潔、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我們為何算為蠢畜、為何在你們眼中算為不潔。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
我們為何算為畜生, 在你眼中看作污穢呢?
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
我们为甚么算为牲畜? 为甚么在你的眼中看为污秽呢?
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
曷以我儕為獸、目中視為不潔、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
爾曷視我、冥頑若獸。
Chinese Bible CCB (Traditional)
為何你把我們當作牲畜, 把我們視為蠢貨?
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
我們為甚麼算為牲畜? 為甚麼在你的眼中看為污穢呢?
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
我们为何算为畜生, 在你眼中看作污秽呢?
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
我們為何被視為畜生, 在你們眼中看為愚笨 呢?
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
我们为何被视为畜生, 在你们眼中看为愚笨 呢?
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
你以為我們像牲畜嗎? 我們像禽獸一樣蠢嗎?
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
你恅到𠊎等像頭牲仔? 𠊎等像禽獸恁戇係麼?
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
我們為何被視為畜生, 在你們眼中看為愚笨 呢?
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
我等在汝前為何見算為畜類、算為賤陋哉。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
我们为何算为畜生, 在你眼中看作污秽呢?
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
阮是按怎互你看做牲生, 互你看做愚戇?
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Goán sī-án-chóaⁿ hō͘ lí khòaⁿ-chòe cheng-siⁿ, hō͘ lí khòaⁿ-chòe gû-gōng?
Chinese Traditional ERV 2006
为什么在你的眼里,我们就象牲畜一样愚蠢?