Job 2:8 — Compare Translations

20 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
约伯 坐在炉灰中,拿瓦片刮身体。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
約百 坐於灰中、以瓦片搔身、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
約百 遂坐在灰塵中、用瓦片爬搔身體。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
約伯 就坐在爐灰中,拿瓦片刮身體。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
约伯坐在灰烬中,拿瓦片刮自己。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
乃坐於灰、以片瓦搔身、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
約百 坐於灰、以片瓦搔身。
Chinese Bible CCB (Traditional)
約伯 坐在爐灰中,拿瓦片刮身體。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
約伯坐在灰燼中,拿瓦片刮自己。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
约伯 就坐在炉灰中,拿瓦片刮身体。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
約伯 就坐在灰燼中,拿瓦片刮身體。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
约伯 就坐在灰烬中,拿瓦片刮身体。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
約伯 去坐在垃圾堆旁邊,拿了一塊瓦片刮自己身上的毒瘡。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
約伯 去坐在火灰肚,拿一垤瓦析刮自家身項个毒瘡。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
約伯 就坐在灰燼中,拿瓦片刮身體。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
而 若百 將瓦缶之片以颳自身、且其坐下于塵灰之中也。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
约伯 就坐在炉灰中,拿瓦片刮身体。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
約伯 就坐佇火灰頂,用破去的瓦片耙身軀。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Iok-pek chiū chē tī hé-hu téng, ēng phòa--khì ê hiā-phìⁿ pê seng-khu.
Chinese Traditional ERV 2006
约伯就去坐在灰堆里,拣起一块破瓦片,刮自己身上的毒疮。