Job 20:14 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
这食物在腹中变质, 变成了蛇的毒液。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
一入腹中、即變為苦、在其腹中、成為虺蛇之毒、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
一入肚內變為甚苦、在他腹中成為虺蛇毒。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
他的食物在肚裏卻要化為酸, 在他裏面成為虺蛇的惡毒。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
然而他的食物在他腹中却要变坏, 在他里面成为眼镜蛇的毒汁。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
其食至腹則變、成為虺膽於中、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
下至腹、味殊苦、如蝮之膽。
Chinese Bible CCB (Traditional)
這食物在腹中變質, 變成了蛇的毒液。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
然而他的食物在他腹中卻要變壞, 在他裡面成為眼鏡蛇的毒汁。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
他的食物在肚里却要化为酸, 在他里面成为虺蛇的恶毒。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他的食物在肚裏卻要翻轉, 在他裏面成為虺蛇的毒液。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他的食物在肚里却要翻转, 在他里面成为虺蛇的毒液。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
可是食物在口中發酸, 變成毒蛇的毒汁。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
總係食物在肚笥變酸, 變到像毒蛇个汁恁毒。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他的食物在肚裏卻要翻轉, 在他裏面成為虺蛇的毒液。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
他腸中之食已變矣、即為啞[口士]吡 之川蓮在厥內中矣。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
他的食物在肚里却要化为酸, 在他里面成为虺蛇的恶毒。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
毋拘彼個食物入去腹內就歹去, 佇內面變做毒蛇的毒。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
m̄-kú hit-ê chia̍h-mi̍h ji̍p-khì pak-lāi chiū pháiⁿ--khì, tī lāi-bīn pìⁿ-chòe to̍k-chôa ê to̍k.
Chinese Traditional ERV 2006
但它们要在他的腹中变苦,如同毒蛇的毒液。