Job 20:2 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
“我感到烦躁不安, 心中有话不吐不快。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我情不自禁、不能不答、因我懷中焦急、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我實在情不自禁、不能不回答、因我心裏焦急。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
我心中急躁, 所以我的思念叫我回答。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
“我的心思烦扰叫我回话, 因为我内心急躁。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
我衷懷激烈、我心思迫我、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
我中心棼然、難以自遏、
Chinese Bible CCB (Traditional)
「我感到煩躁不安, 心中有話不吐不快。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
“我的心思煩擾叫我回話, 因為我內心急躁。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
我心中急躁, 所以我的思念叫我回答。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
「這樣,我的思念叫我回答, 因為我心中急躁。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
“这样,我的思念叫我回答, 因为我心中急躁。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
約伯 啊,你使我心煩意亂, 我忍不住要回答你。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
你使𠊎心肝煩躁, 𠊎忍毋住了,一定愛應你。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
「這樣,我的思念叫我回答, 因為我心中急躁。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
故此我之思念使我回答、而為此我作速也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
我心中急躁, 所以我的思念叫我回答。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
我聽著凌辱我的責備, 我的心著急; 我無給你應𣍐用得, 我的智慧教我著按怎應。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Góa thiaⁿ-tio̍h lêng-jio̍k góa ê chek-pī, góa ê sim tio̍h-kip; góa bô kā lí ìn bōe-ēng--tit, góa ê tì-hūi kà góa tio̍h án-chóaⁿ ìn.
Chinese Traditional ERV 2006
“确实,我的忧虑让我把想法讲给你听,那是由于我内心情感的缘故。