Job 21:12 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
他们伴着铃鼓和竖琴歌唱, 在笛声中欢喜不已。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
擊鼓鳴琴而歌、吹笙品簫而樂、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
擊鼓彈琴謳歌、得聽吹笙之音喜樂。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
他們隨着琴鼓歌唱, 又因簫聲歡喜。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
他们跟着琴鼓高歌, 又因着箫的声音欢乐。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
和琴鼓而謳歌、聽簫聲而歡樂、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
播鼗鼓琴、蕭管悅耳、
Chinese Bible CCB (Traditional)
他們伴著鈴鼓和豎琴歌唱, 在笛聲中歡喜不已。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
他們跟著琴鼓高歌, 又因著簫的聲音歡樂。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
他们随着琴鼓歌唱, 又因箫声欢喜。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他們隨著琴鼓歌唱, 因簫聲歡喜。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他们随着琴鼓歌唱, 因箫声欢喜。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
他們跟著鈴鼓豎琴歌唱; 他們隨著吹笛的聲音歡呼。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
佢等和等鈴鼓㧯琴來唱歌; 佢等跈等歕笛个聲來歡呼。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他們隨着琴鼓歌唱, 因簫聲歡喜。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
伊等用鼓與琴、且因吹筒之聲而樂也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
他们随着琴鼓歌唱, 又因箫声欢喜。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
𪜶和玲瓏鼓及琴唱歌, 隨𥰔仔及簫的聲歡呼。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
In hô lin-long-kó͘ kap khîm chhiùⁿ-koa, tè phín-á kap siau ê siaⁿ hoan-ho͘.
Chinese Traditional ERV 2006
跟着铃鼓竖琴歌唱,随着笛声跳舞。