Job 21:13 — Compare Translations

20 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
他们一生幸福, 安然下到阴间。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
豐富度日、俄頃之間墮於示阿勒、 示阿勒見七章九節小註
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
他們豐富度日、少頃便落到陰間。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
他們度日諸事亨通, 轉眼下入陰間。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
他们幸福度过他们的日子, 一剎那间下阴间,毫无病痛。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
度日亨通、俄頃下於陰府、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
其在世也、為樂靡涯、其逝世也、患疾不久、
Chinese Bible CCB (Traditional)
他們一生幸福, 安然下到陰間。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
他們幸福度過他們的日子, 一剎那間下陰間,毫無病痛。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
他们度日诸事亨通, 转眼下入阴间。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他們度日諸事亨通, 在平安中下到陰間。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他们度日诸事亨通, 在平安中下到阴间。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
他們的一生風平浪靜, 平平安安地進墳墓。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
佢等一生人豐豐富富, 平平安安入到墳墓 去。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他們度日諸事亨通, 在平安中下到陰間。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
伊等盛樂而度厥諸日、且須臾間而卻下冢去。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
他们度日诸事亨通, 转眼下入阴间。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
𪜶一生幸福,事事亨通, 閣平安落陰府。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
In it-seng hēng-hok, sū-sū heng-thong, koh pêng-an lo̍h Im-hú.
Chinese Traditional ERV 2006
他们生前享受荣华,死后平平安安地睡入坟墓。