Job 22:18 — Compare Translations

20 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
然而,是上帝把美物充满他们的家; 因此,我决不苟同他们的谋划。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
不知天主使其室充以佳物、惡人之意、與我懸遠、 惡人之意與我懸遠原文作惟惡人之謀則遠於我矣
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
天主卻使他們的房屋充滿美物、這惡的人意見、與我大相懸遠。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
哪知神以美物充滿他們的房屋; 但惡人所謀定的離我好遠。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
他用美物充满他们的房屋, 恶人的谋算远离我。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
然上帝以嘉物充其室、惡人所謀、我乃遠之、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
不知嘉物盈室、無非主所賜也、故我亦不為惡人辨、
Chinese Bible CCB (Traditional)
然而,是上帝把美物充滿他們的家; 因此,我決不苟同他們的謀劃。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
他用美物充滿他們的房屋, 惡人的謀算遠離我。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
哪知上帝以美物充满他们的房屋; 但恶人所谋定的离我好远。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
然而,是上帝以美物充滿他們的房屋; 惡人的計謀離我好遠!
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
然而,是上帝以美物充满他们的房屋; 恶人的计谋离我好远!
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
然而,使他們興旺的是上帝; 邪惡人的意念,我無法了解。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
總係,使佢等興旺个係上帝; 壞人个想法,𠊎無法度贊成。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
然而,是 神以美物充滿他們的房屋; 惡人的計謀離我好遠!
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
雖然、神亦曾以好物而滿伊等之家、惟惡輩之議乃遠於我也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
哪知 神以美物充满他们的房屋; 但恶人所谋定的离我好远。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
猶久上帝用好物貯滿𪜶的厝。 歹人的意念實在了解。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Iáu-kú Siōng-tè ēng hó-mi̍h tóe-móa in ê chhù. Pháiⁿ-lâng ê ì-liām si̍t-chāi oh liáu-kái.
Chinese Traditional ERV 2006
虽然上帝使他们家道充裕,但我与他们绝无共识。