Job 22:28 — Compare Translations

20 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
你想做的事都会成功, 必有光照亮你的道路。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
爾立意欲何為、必得成之、必有光照臨爾途、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
你立意要作何事必得成就、在你的道上必有明光照臨。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
你定意要做何事,必然給你成就; 亮光也必照耀你的路。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
你决定的计划,他必为你成全, 光明必照在你的路上。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
所志必成、光照爾途、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
所志必成、光照爾途。
Chinese Bible CCB (Traditional)
你想做的事都會成功, 必有光照亮你的道路。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
你決定的計劃,他必為你成全, 光明必照在你的路上。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
你定意要做何事,必然给你成就; 亮光也必照耀你的路。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
你定意要做何事,必然為你成就; 亮光也必照耀你的路。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
你定意要做何事,必然为你成就; 亮光也必照耀你的路。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
你一切的工作都會成功; 你走的路一定有亮光照耀。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
你所做个工作全部會成功; 你所行个路一定光明燦爛。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
你定意要做何事,必然為你成就; 亮光也必照耀你的路。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
爾將定一事、而必為穩立于爾、且光必照于爾之各道途也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
你定意要做何事,必然给你成就; 亮光也必照耀你的路。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
你計劃欲做的代誌,伊會互你完成, 嘛有光照你的路。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Lí kè-ōe beh chòe ê tāi-chì, I ōe hō͘ lí oân-sêng, mā ū kng chiò lí ê lō͘.
Chinese Traditional ERV 2006
你要做的事必定成功,你的未来充满光明!