Job 22:3 — Compare Translations

20 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
全能者岂会因你为人公义而喜悦, 因你行为纯全而获利?
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
爾行義與全能之主何益、爾道全善、豈能使天主得利、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
你為善與全能的主有何關涉、 你行正直豈能使天主得利。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
你為人公義,豈叫全能者喜悅呢? 你行為完全,豈能使他得利呢?
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
你为人公义可讨全能者喜悦吗? 你行为完全可有利于他呢?
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
爾為公義、豈全能者之樂乎、爾行完全、豈為其利乎、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
蓋全能之主、不因爾之為善行義、而福祉喜樂、有所加增也。
Chinese Bible CCB (Traditional)
全能者豈會因你為人公義而喜悅, 因你行為純全而獲利?
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
你為人公義可討全能者喜悅嗎? 你行為完全可有利於他呢?
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
你为人公义,岂叫全能者喜悦呢? 你行为完全,岂能使他得利呢?
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
你為人公義,豈能叫全能者喜悅呢? 你行為完全,豈能使他得利呢?
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
你为人公义,岂能叫全能者喜悦呢? 你行为完全,岂能使他得利呢?
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
你的正直行為於全能者有益嗎? 你的良善使上帝得幫助嗎?
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
你正直个行為會俾全能者歡喜麼? 你个良善敢會俾上帝得到利益嗎?
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
你為人公義,豈能叫全能者喜悅呢? 你行為完全,豈能使他得利呢?
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
爾為義、豈是賜悅與全能者乎。或修成爾之道豈能利他乎。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
你为人公义,岂叫全能者喜悦呢? 你行为完全,岂能使他得利呢?
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
你做人公義,豈會互全能者歡喜? 你的行為完全,豈會互伊得著利益?
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Lí chòe lâng kong-gī, kiám ōe hō͘ Choân-lêng-chiá hoaⁿ-hí? Lí ê hêng-ûi oân-choân, kiám ōe hō͘ I tit-tio̍h lī-ek?
Chinese Traditional ERV 2006
难道你行为正直能使全能者愉悦? 难道你操守纯洁能使他得利?