Job 23:13 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
祂独行其事,谁能阻挡祂? 祂按自己的意愿行事。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
但主已定命、誰能易之、 或作主乃獨一之主誰能阻之 主必行其心之所欲、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
只是他己定命、誰能更移、 他必行他心之所欲。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
只是他 心志 已定,誰能使他轉意呢? 他心裏所願的,就行出來。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
但是他既已定意,谁能使他转意呢? 他心里所愿的,就行出来。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
惟其志維一、誰能易之、其心所欲、則必行之、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
厥命不貳、誰能易之、彼從心所欲為、
Chinese Bible CCB (Traditional)
祂獨行其事,誰能阻擋祂? 祂按自己的意願行事。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
但是他既已定意,誰能使他轉意呢? 他心裡所願的,就行出來。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
只是他 心志 已定,谁能使他转意呢? 他心里所愿的,就行出来。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
只是他心志已定,誰能使他轉意呢? 他心裏所願的,就行出來。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
只是他心志已定,谁能使他转意呢? 他心里所愿的,就行出来。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
他永恆不變,沒有人能抗拒他; 沒有人能阻止他的行動。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
佢永遠無變,無人能抵抗佢; 佢心所願个,就行出來。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
只是他心志已定,誰能使他轉意呢? 他心裏所願的,就行出來。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
惟他之心為一、而誰能轉他乎。厥靈凡所欲他即行之也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
只是他 心志 已定,谁能使他转意呢? 他心里所愿的,就行出来。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
伊一下決定,啥人會當給伊改變? 伊照伊所愛的去做。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
I chi̍t-ē koat-tēng, siáⁿ-lâng ōe-tàng kā I kái-piàn? I chiàu I só͘ ài--ê khì chòe.
Chinese Traditional ERV 2006
然而,上帝的意志无可更改,他按他所决定的施行。