Job 24:25 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
我说的都是实情,谁能否认? 谁能证明我的话是空谈?”
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
爾若言不然、誰能指摘我言為謬、 謬原文作誑 辯駁我言為虛、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
你們若說不是如此、誰能證我為謊、將我的言語駁為空虛。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
若不是這樣,誰能證實我是說謊的, 將我的言語駁為虛空呢?
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
如果不是这样,谁能证明我是撒谎的, 指出我的言语为空虚的呢?”
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
如其不然、誰證我乃言誑、辯我詞為虛乎、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
如曰不然、試與我辨、指我言之剌謬。
Chinese Bible CCB (Traditional)
我說的都是實情,誰能否認? 誰能證明我的話是空談?」
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
如果不是這樣,誰能證明我是撒謊的, 指出我的言語為空虛的呢?”
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
若不是这样,谁能证实我是说谎的, 将我的言语驳为虚空呢?
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
若不是這樣,誰能指證我是說謊的, 以我的言語為毫無根據呢?」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
若不是这样,谁能指证我是说谎的, 以我的言语为毫无根据呢?”
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
誰能否認這是事實? 誰能證明我的話沒有根據?
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
麼人能證明這毋係事實? 麼人敢講𠊎个話無根據?
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
若不是這樣,誰能指證我是說謊的, 以我的言語為毫無根據呢?」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
現今若如此、則有誰能証我為謊者、而使我之言語為無何堪乎。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
若不是这样,谁能证实我是说谎的, 将我的言语驳为虚空呢?
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
按呢,啥人會當給我反駁, 證明我所講的毋著?
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Án-ni, siáⁿ-lâng ōe-tàng kā góa hoán-pok, chèng-bêng góa só͘ kóng--ê m̄-tio̍h?
Chinese Traditional ERV 2006
假如我所言不实,谁能证实我撒谎? 谁能否认这些事实?”