Job 27:11 — Compare Translations

20 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
“我要教导你们有关上帝的能力, 我不会隐瞒全能者的作为。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
天主之大用、 大用原文作手 我將示爾、全能主之旨、我不隱之、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我要將天主的作用指示你們、我也不隱瞞全能主的意旨。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
神的作為,我要指教你們; 全能者所行的,我也不隱瞞。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
我藉 神的能力教导你们, 我不向你们隐瞒全能者的事。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
上帝之作為、我將示爾、全能者之道、我不隱之、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
上帝之旨、我將告爾、上主之道、我無所隱。
Chinese Bible CCB (Traditional)
「我要教導你們有關上帝的能力, 我不會隱瞞全能者的作為。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
我藉 神的能力教導你們, 我不向你們隱瞞全能者的事。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
上帝的作为,我要指教你们; 全能者所行的,我也不隐瞒。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
上帝手所做的,我要指教你們; 全能者所行的,我也不會隱瞞。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
上帝手所做的,我要指教你们; 全能者所行的,我也不会隐瞒。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
讓我告訴你上帝有多大的權力; 讓我向你說明全能者的旨意。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
𠊎愛指教你等上帝个權能有幾大; 𠊎也愛㧯你等說明全能者个旨意。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
神手所做的,我要指教你們; 全能者所行的,我也不會隱瞞。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
以力神之手、而我將教汝等、且偕全能者、而所有者、我不要隱之。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
神的作为,我要指教你们; 全能者所行的,我也不隐瞒。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
我欲教示恁上帝權能的作為; 全能者的所做,我𣍐掩蓋。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Góa beh kà-sī lín Siōng-tè koân-lêng ê chok-ûi; Choân-lêng-chiá ê só͘-chòe, góa bōe am-khàm.
Chinese Traditional ERV 2006
现在,我要把上帝的大能告诉你们,要把全能者的旨意毫不隐瞒地讲给你们听。