Job 27:6 — Compare Translations

20 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
我坚守自己的公义,决不放弃, 我有生之年都问心无愧。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我固持我義、不敢捨棄、我在世之日、我心永不責我、 我在世之日我心永不責我或作我畢生所為問心無愧
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我固守我的義、不敢捨棄、我在世的日子、我心永不責備我。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
我持定我的義,必不放鬆; 在世的日子,我心必不責備我。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
我坚守我的义决不放松, 我一生的日子我的心必不责备我。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
持守我義而弗失、我心畢生不我責、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
兢兢執義不敢稍失、畢生所為、內省不疚。
Chinese Bible CCB (Traditional)
我堅守自己的公義,決不放棄, 我有生之年都問心無愧。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
我堅守我的義決不放鬆, 我一生的日子我的心必不責備我。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
我持定我的义,必不放松; 在世的日子,我心必不责备我。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
我持定我的義,並不放鬆; 在世的日子,我的心不責備我。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
我持定我的义,并不放松; 在世的日子,我的心不责备我。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
我確認自己無過,永不放棄這立場; 有生之日,我堅持良心清白。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
𠊎確信自家無毋著,毋會放掉這立場; 𠊎還在世間个日仔,𠊎堅持良心清白。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
我持定我的義,並不放鬆; 在世的日子,我的心不責備我。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
我固持我之義、而不肯舍之、我生活諸日之間、而我本心將不見我也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
我持定我的义,必不放松; 在世的日子,我心必不责备我。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
我堅持我是著,毋放棄; 我的良心一世人𣍐責備我。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Góa kian-chhî góa sī tio̍h, m̄ hòng-khì; góa ê liông-sim chi̍t-sì-lâng bōe chek-pī góa.
Chinese Traditional ERV 2006
我确信自己的正直与清白,毫不动摇,我对自己的一生问心无愧。