Job 28:24 — Compare Translations

20 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
因祂纵览地极, 遍察天下万物。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
因天主鑒察地極、徧觀天下、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
因為天主鑒察地極、徧觀天下。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
因他鑒察直到地極, 遍觀普天之下,
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
因为他察看全世界, 遍观全地。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
以其鑒觀地極、遍察天下、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
遍觀地極、鑒察天涯。
Chinese Bible CCB (Traditional)
因祂縱覽地極, 遍察天下萬物。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
因為他察看全世界, 遍觀全地。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
因他鉴察直到地极, 遍观普天之下,
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
因為他鑒察直到地極, 遍觀普天之下,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
因为他鉴察直到地极, 遍观普天之下,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
因為他的眼睛看到地極, 觀察天下的萬事萬物。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
因為佢个目珠看得到地極, 佢查看普天下个萬事萬物。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
因為他鑒察直到地極, 遍觀普天之下,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
蓋他到地之盡處而觀視、又在普天之下而看見、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
因他鉴察直到地极, 遍观普天之下,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
因為上帝會看到地的極頭, 遍看普天下。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
In-ūi Siōng-tè ōe khòaⁿ kàu tōe ê ke̍k-thâu, piàn-khòaⁿ phó͘-thiⁿ-ē.
Chinese Traditional ERV 2006
因为地角天涯都在他的视野之中,他俯察地上的万事万物。