Job 28:27 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
那时祂已看见智慧,并评估她, 坚立她,探察她。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
其時天主明見之、傳示之、堅定之、窮究之、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
那時天主明見智慧、將智慧傳示、立定而且尋究。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
那時他看見智慧,而且述說; 他堅定,並且查究。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
那时他看见智慧,描述智慧, 他坚立智慧,并且查探智慧。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
其時上帝明見之、宣示之、堅定之、窮究之、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
上帝言之早、察之預、
Chinese Bible CCB (Traditional)
那時祂已看見智慧,並評估她, 堅立她,探察她。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
那時他看見智慧,描述智慧, 他堅立智慧,並且查探智慧。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
那时他看见智慧,而且述说; 他坚定,并且查究。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
那時他看見智慧,就談論她, 堅定她,並且查究她。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
那时他看见智慧,就谈论她, 坚定她,并且查究她。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
那時候,他已經看見智慧, 也立定它,測驗出它的價值。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
該時佢看到智慧,測量它, 堅定它,又鑒察它个價值。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
那時他看見智慧,就談論她, 堅定她,並且查究她。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
彼時他見之、數之、定之、又查之出來也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
那时他看见智慧,而且述说; 他坚定,并且查究。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
伊看著智慧,給鑑定, 就宣布閣確定。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
I khòaⁿ-tio̍h tì-hūi, kā kàm-tēng, chiū soan-pò͘ koh khak-tēng.
Chinese Traditional ERV 2006
那时,他就看见智慧,并且评价它,检验它,确立它。