Job 29:15 — Compare Translations

20 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
我做盲人的眼、 瘸腿之人的脚;
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我為瞽者之目、跛者之足、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我作瞎眼人的目、我為瘸腿人的足。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
我為瞎子的眼, 瘸子的腳。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
我作了瞎子的眼, 瘸子的腿。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
我為瞽者之目、跛者之足、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
我為瞽者之目、跛者之足、
Chinese Bible CCB (Traditional)
我做盲人的眼、 瘸腿之人的腳;
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
我作了瞎子的眼, 瘸子的腿。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
我为瞎子的眼, 瘸子的脚。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
我作瞎子的眼, 瘸子的腳。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
我作瞎子的眼, 瘸子的脚。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
我作盲人的眼睛; 我作跛子的腿。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
𠊎做瞙目人个目珠; 𠊎做跛腳人个腳骨。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
我作瞎子的眼, 瘸子的腳。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
我曾為瞎者之眼、又跛者之足也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
我为瞎子的眼, 瘸子的脚。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
我做盲人的目睭, 做腳跛的人的腳。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Góa chòe bông-jîn ê ba̍k-chiu, chòe kha-pái ê lâng ê kha.
Chinese Traditional ERV 2006
我愿作盲人的眼睛,跛子的腿脚,