Job 29:24 — Compare Translations

20 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
我的微笑令他们受宠若惊, 他们从不使我脸色不悦。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我若笑之、不敢自信、我面之光、不敢輕視、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我若戲笑、他們不敢自信、我面上的光輝、他們不敢輕視。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
他們不敢自信,我就向他們含笑; 他們不使我臉上的光改變。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
我向他们微笑,他们也不敢相信; 他们珍惜我脸上的光。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
彼無倚賴、我則含笑、我之容光、不因彼而變易、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
如我笑謔、人不敢厭我、笑以怒我、
Chinese Bible CCB (Traditional)
我的微笑令他們受寵若驚, 他們從不使我臉色不悅。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
我向他們微笑,他們也不敢相信; 他們珍惜我臉上的光。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
他们不敢自信,我就向他们含笑; 他们不使我脸上的光改变。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
我向他們微笑,他們不敢相信; 他們不使我臉上的光失色。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
我向他们微笑,他们不敢相信; 他们不使我脸上的光失色。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
他們失志時,我向他們微笑; 我和善的笑容鼓勵了他們。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
佢等失志个時,𠊎安慰佢等; 𠊎用滿面个笑容鼓勵佢等。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
我向他們微笑,他們不敢相信; 他們不使我臉上的光失色。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
我若同伊等戱謔、伊不信之、且我容之光伊等弗遮之也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
他们不敢自信,我就向他们含笑; 他们不使我脸上的光改变。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
𪜶失望的時,我給𪜶安慰; 我的笑容互𪜶得著鼓勵。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
In sit-bāng ê sî, góa kā in an-ùi; góa ê chhiò-iông hō͘ in tit-tio̍h kó͘-lē.
Chinese Traditional ERV 2006
我向他们微笑,他们受宠若惊; 我赞许的表情对他们至关重要。