Job 3:12 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
为何要把我抱在膝上, 用乳汁哺育我?
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
何為有膝接我、有乳哺我、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
為何有膝接收我、為何有乳哺養我。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
為何有膝接收我? 為何有奶哺養我?
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
为甚么有膝承接我? 为甚么有乳哺养我?
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
胡為膝接我、乳哺我、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
母曷提攜我、乳哺我。
Chinese Bible CCB (Traditional)
為何要把我抱在膝上, 用乳汁哺育我?
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
為甚麼有膝承接我? 為甚麼有乳哺養我?
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
为何有膝接收我? 为何有奶哺养我?
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
為何有膝蓋接收我? 為何有奶哺養我呢?
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
为何有膝盖接收我? 为何有奶哺养我呢?
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
為什麼母親把我抱在膝上? 為什麼她用奶哺養我?
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
做麼介吾姆將𠊎揇在膝頭頂? 做麼介姖有乳給𠊎食?
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
為何有膝蓋接收我? 為何有奶哺養我呢?
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
膝也、為何有免我矣。而乳也、為何有出乳與我哺哉。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
为何有膝接收我? 为何有奶哺养我?
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
是按怎有腳頭窩給我接, 有奶互我𠲿?
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Sī-án-chóaⁿ ū kha-thâu-u kā góa chiap, ū lin hō͘ góa suh?
Chinese Traditional ERV 2006
为什么我的母亲要把我抱在膝上,用她的乳汁哺育我?