Job 3:15 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
与房屋堆满金银的王侯同眠。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
侯伯富有、金銀充室、而今俱逝、我亦與之無異、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
伯侯富有、黃金白銀充滿房屋、他們滅沒、我與他們無異。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
或與有金子、將銀子裝滿了房屋的王子 一同安息;
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
或与那些拥有黄金,房屋装满银子的王侯同眠。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
或與有金、以銀充室之侯伯相偕、
Chinese Bible CCB (Traditional)
與房屋堆滿金銀的王侯同眠。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
或與那些擁有黃金,房屋裝滿銀子的王侯同眠。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
或与有金子、将银子装满了房屋的王子 一同安息;
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
或與把銀子裝滿房屋, 擁有金子的王子在一起;
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
或与把银子装满房屋, 拥有金子的王子在一起;
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
跟屋子裡裝滿了金銀的王子闔眼長眠,
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
㧯歸屋裝滿金銀个王子共下安息,
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
或與把銀子裝滿房屋, 擁有金子的王子在一起;
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
或同列公侯為有黃金而曾滿其室以銀者。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
或与有金子、将银子装满了房屋的王子 一同安息;
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
抑是及金銀財寶滿厝的王子做夥睏,
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
á-sī kap kim-gûn châi-pó móa chhù ê ông-chú chòe-hé khùn,
Chinese Traditional ERV 2006
与那些曾经金银满屋的达官显贵共睡;