Job 3:17 — Compare Translations

20 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
那里,恶人不再搅扰, 疲惫者得到安息,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
在彼兇暴者息搔擾、困乏者得安寧、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
在那裏兇惡的人止住擾亂、困乏的人得享安息。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
在那裏惡人止息攪擾, 困乏人得享安息,
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
在那里,恶人止息搅扰, 筋疲力尽的得安息;
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
在彼兇暴者息騷擾、困憊者得康寧、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
在彼爭競者息、困憊者安。
Chinese Bible CCB (Traditional)
那裡,惡人不再攪擾, 疲憊者得到安息,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
在那裡,惡人止息攪擾, 筋疲力盡的得安息;
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
在那里恶人止息搅扰, 困乏人得享安息,
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
在那裏惡人止息攪擾, 在那裏困乏人得享安息,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
在那里恶人止息搅扰, 在那里困乏人得享安息,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
在墳墓裡,壞人停止作惡, 辛勞的工人得享安息。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
在墳墓肚,壞人停止作惡, 操勞个人得到安息。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
在那裏惡人止息攪擾, 在那裏困乏人得享安息,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
在彼處、惡者乃息煩擾矣。在彼、倦者得安寧矣。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
在那里恶人止息搅扰, 困乏人得享安息,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
佇遐歹人𣍐閣擾亂; 厭倦的人會得著安寧。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Tī hia pháiⁿ-lâng bōe koh jiáu-loān; ià-siān ê lâng ōe tit-tio̍h an-lêng.
Chinese Traditional ERV 2006
在坟墓里,连恶人也不再受苦,精疲力尽的人得以安息,