Job 3:2 — Compare Translations

19 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
说:
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
約百 曰、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
約百 說、
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
說:
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
约伯说:
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
曰、願我生之日泯沒、人言妊男之夕無有、
Chinese Bible CCB (Traditional)
說:
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
約伯說:
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
说:
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
約伯 說:
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
约伯 说:
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
上帝啊,願你詛咒我出生的那一天; 願你詛咒我成為胎兒的那一夜。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
願𠊎出世該日、 㧯𠊎成做男胎該暗晡無掉去。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
約伯 說:
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
而 若百 說云、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
说:
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
約伯 講:
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Iok-pek kóng:
Chinese Traditional ERV 2006
他说: “愿我出生的那一天不曾存在,愿我成胎的那一夜也是如此。