Job 3:8 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
愿那些咒诅白日、 能惹动海怪的人, 咒诅那夜。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
凡能詛日、能激動利未雅坦 利未雅坦有譯鱷魚 者、當詛是夜、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
不如能咒詛日子的能驅策龍蛇的咒詛那夜。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
願那咒詛日子且能惹動鱷魚的 咒詛那夜。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
那些咒诅日子、善于惹动海怪的, 愿他们咒诅那夜。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
願彼詛日、有術招鱷者詛之、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
凡能詛日、持咒招鱷者、當以是日為不吉。
Chinese Bible CCB (Traditional)
願那些咒詛白日、 能惹動海怪的人, 咒詛那夜。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
那些咒詛日子、善於惹動海怪的, 願他們咒詛那夜。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
愿那咒诅日子且能惹动鳄鱼的 咒诅那夜。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
願那些詛咒日子且能惹動 力威亞探 的, 詛咒那夜。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
愿那些诅咒日子且能惹动 力威亚探 的, 诅咒那夜。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
願那些能召喚海獸 的人, 那些巫師們出來詛咒那一天。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
願該兜會喊醒海怪 个人, 該兜變邪術个人出來咒詛該暗晡。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
願那些詛咒日子且能惹動 力威亞探 的, 詛咒那夜。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
願其咒詛日、又為備以起哀哭者、亦咒詛之然。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
愿那咒诅日子且能惹动鳄鱼的 咒诅那夜。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
願許個唸符咒,會曉呼喚海獸 的, 起來咒詛彼日。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Goān hiah-ê liām hû-chiù, ōe-hiáu ho͘-hoàn hái-siù --ê, khí-lâi chiù-chó͘ hit-ji̍t.
Chinese Traditional ERV 2006
愿那些诅咒这一天的人曾对它施符使咒,愿那些能唤醒拉哈伯 的巫师诅咒这一夜。