Job 30:27 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
我心里一直烦乱不安, 苦难的日子迎面袭来。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
患難之日既至、中心紛然、不得綏安、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我的心懷紛亂不安、患難日子已臨到我。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
我心裏煩擾不安, 困苦的日子臨到我身。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
我的心肠沸腾、不安, 痛苦的日子临到我。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
中心煩擾不安、患難之日、臨及我身、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
患難既臨、中心棼然、不獲綏安。
Chinese Bible CCB (Traditional)
我心裡一直煩亂不安, 苦難的日子迎面襲來。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
我的心腸沸騰、不安, 痛苦的日子臨到我。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
我心里烦扰不安, 困苦的日子临到我身。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
我內心煩擾不安, 困苦的日子臨到我身。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
我内心烦扰不安, 困苦的日子临到我身。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
我因痛苦愁煩而憔悴; 我夜以繼日在患難中。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
𠊎因為困苦愁煩心肝當痛; 災難一日過一日毋識停過。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
我內心煩擾不安, 困苦的日子臨到我身。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
我之腸沸起、而弗安矣。艱難之日阻我也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
我心里烦扰不安, 困苦的日子临到我身。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
我的心腸滾絞無停; 苦難的日子衝擊我。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Góa ê sim-tn̂g kún-ká bô-thêng; khó͘-lān ê ji̍t-chí chhiong-kek góa.
Chinese Traditional ERV 2006
我五内翻腾,日夜不安,苦难的生涯正未有穷尽。