Job 30:31 — Compare Translations

20 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
我的琴唱出哀乐, 我的箫奏出悲鸣。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我琴發悲聲、我簫發哀音、 或作我琴音變為悲音我簫聲變為哭聲
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我琴發悲音、我簫發哭聲。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
所以,我的琴音 變 為悲音; 我的簫聲 變 為哭聲。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
所以我的琴音变为哀音, 我的箫声变为哭声。”
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
我琴成悲聲、我簫發哀響、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
我鼓琴以寄哀、我吹簫而泣訴。
Chinese Bible CCB (Traditional)
我的琴唱出哀樂, 我的簫奏出悲鳴。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
所以我的琴音變為哀音, 我的簫聲變為哭聲。”
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
所以,我的琴音 变 为悲音; 我的箫声 变 为哭声。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
我的琴音變為哀泣; 我的簫聲變為哭聲。」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
我的琴音变为哀泣; 我的箫声变为哭声。”
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
我曾聽到歡悅的音樂, 如今只聽見哀號哭泣。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
𠊎彈琴也無喜樂, 歕簫仔乜出噭聲。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
我的琴音變為哀泣; 我的簫聲變為哭聲。」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
我琴亦變為憂、又我之吹風樂器、亦變為哀哭者之聲也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
所以,我的琴音 变 为悲音; 我的箫声 变 为哭声。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
我的琴彈悲哀的調; 我的簫給啼哭的人伴奏。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Góa ê khîm tôaⁿ pi-ai ê tiāu; góa ê siau kā thî-khàu ê lâng phōaⁿ-chàu.
Chinese Traditional ERV 2006
我的竖琴唱着悲歌,我的长笛吹出哀怨的哭声。