Job 31:2 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
天上的上帝所定的是什么? 高处的全能者赐下什么产业?
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
若非如此、我由上由天主應受何罰、自高自全能之主應得何報、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
若非如此、我從上從天主應受何等刑罰、從高天從全能主應得何等報應。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
從至上的神所得之分, 從至高全能者所得之業是甚麼呢?
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
从至上的 神所得的分, 从至高的全能者所得的业是甚么呢?
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
自在上之上帝、所得之分維何、自居高之全能者、所受之業維何、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
恐天上全能之上帝降罰於我。
Chinese Bible CCB (Traditional)
天上的上帝所定的是什麼? 高處的全能者賜下什麼產業?
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
從至上的 神所得的分, 從至高的全能者所得的業是甚麼呢?
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
从至上的上帝所得之分, 从至高全能者所得之业是什么呢?
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
從至上的上帝所得之分, 從至高全能者所得之業是甚麼呢?
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
从至上的上帝所得之分, 从至高全能者所得之业是什么呢?
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
上帝給我們定下的命運是什麼呢? 全能者怎樣報答人的行為呢?
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
至上个上帝為𠊎等所定个報應係麼介? 至高个全能者係樣般報答人个行為呢?
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
從至上的 神所得之分, 從至高全能者所得之業是甚麼呢?
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
蓋若此、則由在上之神有何分、而自在高之全能者有何嗣業耶、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
从至上的 神所得之分, 从至高全能者所得之业是什么呢?
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
上帝對天頂指定的份額是什麼? 全能者對頂面分配的產業是什麼?
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Siōng-tè tùi thiⁿ-téng chí-tēng ê hūn-gia̍h sī sím-mi̍h? Choân-lêng-chiá tùi téng-bīn hun-phòe ê sán-gia̍p sī sím-mi̍h?
Chinese Traditional ERV 2006
然而,上帝是怎样对待我的? 高天之上的全能者会奖赏我吗?