Job 33:10 — Compare Translations

20 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
上帝却挑我的错, 与我为敌;
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
天主尋隙以攻我、視我為敵、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
天主尋隙攻擊我、與我為仇敵。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
神找機會攻擊我, 以我為仇敵,
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
神找机会攻击我, 把我当作仇敌;
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
上帝尋隙攻我、視我為敵、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
上帝攻我、視若寇讎、
Chinese Bible CCB (Traditional)
上帝卻挑我的錯, 與我為敵;
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
神找機會攻擊我, 把我當作仇敵;
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
上帝找机会攻击我, 以我为仇敌,
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
看哪,上帝找機會攻擊我, 以我為他的仇敵,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
看哪,上帝找机会攻击我, 以我为他的仇敌,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
然而,上帝找機會打擊我, 把我當仇敵看待。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
總係,上帝尋機會打擊𠊎, 將𠊎看做仇敵。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
看哪, 神找機會攻擊我, 以我為他的仇敵,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
他卻尋覓攻我之故、他算我為厥敵也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
神找机会攻击我, 以我为仇敌,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
上帝尋理由攻擊我, 看我做伊的對敵。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Siōng-tè chhē lí-iû kong-kek góa, khòaⁿ góa chòe I ê tùi-te̍k.
Chinese Traditional ERV 2006
然而,上帝却寻找藉口打击我,把我当作他的仇敌。