Job 34:15 — Compare Translations

20 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
所有生命将一同灭亡, 世人也将归回尘土。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
則凡有血氣者必死亡、世人皆歸於塵、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
凡有血氣的必都滅亡、一切世人必都歸於塵土。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
凡有血氣的就必一同死亡; 世人必仍歸塵土。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
有血肉生命的就都一同气绝身亡, 世人都归回尘土。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
則凡有血氣者必偕亡、世人咸歸於土、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
則億兆死亡、眾生歸墓。
Chinese Bible CCB (Traditional)
所有生命將一同滅亡, 世人也將歸回塵土。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
有血肉生命的就都一同氣絕身亡, 世人都歸回塵土。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
凡有血气的就必一同死亡; 世人必仍归尘土。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
凡血肉之軀必一同死亡; 世人必歸於塵土。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
凡血肉之躯必一同死亡; 世人必归于尘土。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
所有活著的人都要消滅, 必死的人都要歸回塵土。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
所有血氣个全部會消滅, 世間人攏總會變轉泥粉。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
凡血肉之軀必一同死亡; 世人必歸於塵土。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
則萬肉必同敗、而人復歸塵土也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
凡有血气的就必一同死亡; 世人必仍归尘土。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
所有的人攏會滅亡, 人攏會歸土。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
só͘-ū ê lâng lóng ōe bia̍t-bông, lâng lóng ōe kui-thó͘.
Chinese Traditional ERV 2006
所有的生命都会立即死去,人也要归回尘土。