Job 34:25 — Compare Translations

20 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
祂知道他们的行为, 祂使他们在夜间倾覆、灭亡。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
蓋天主知其所行、夜間傾之、使之滅亡、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
因為知道他們的行為、使他們夜間傾倒滅亡。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
他原知道他們的行為, 使他們在夜間傾倒滅亡。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
他原来留心他们所行的, 在夜间倾覆他们,他们就被压碎;
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
彼原悉其所行、夜間傾之、使之滅亡、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
上帝悉其所行、加諸患難、糜爛其身、
Chinese Bible CCB (Traditional)
祂知道他們的行為, 祂使他們在夜間傾覆、滅亡。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
他原來留心他們所行的, 在夜間傾覆他們,他們就被壓碎;
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
他原知道他们的行为, 使他们在夜间倾倒灭亡。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
所以他知道他們的行為, 使他們在夜間傾倒壓碎。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
所以他知道他们的行为, 使他们在夜间倾倒压碎。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
他明察他們的行為, 一夜之間推翻撲滅他們。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
佢早就注意佢等个行為, 一暗晡將佢等推翻消滅。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
所以他知道他們的行為, 使他們在夜間傾倒壓碎。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
蓋他知伊等之工、又夜間毀倒伊等、致伊見敗碎。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
他原知道他们的行为, 使他们在夜间倾倒灭亡。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
因為伊知𪜶的行為; 一夜之間給𪜶捙倒,𪜶就滅亡。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
In-ūi I chai in ê hêng-ûi; it-iā-chi-kan kā in chhia-tó, in chiū bia̍t-bông.
Chinese Traditional ERV 2006
他洞悉他们的作为,在一夜之间颠覆他们,粉碎他们;