Job 34:27 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
因为他们离弃祂, 无视祂的正道,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
皆因背棄主、不明其道、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
皆因他們背棄天主、離開他的道。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
因為他們偏行不跟從他, 也不留心他的道,
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
因为他们偏离正道不跟从他, 也不留心他的一切道路,
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
蓋彼悖逆、不從上帝、不顧厥道、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
昔彼背主、不從厥道、
Chinese Bible CCB (Traditional)
因為他們離棄祂, 無視祂的正道,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
因為他們偏離正道不跟從他, 也不留心他的一切道路,
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
因为他们偏行不跟从他, 也不留心他的道,
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
因為他們轉離不跟從他, 不留心他一切的道,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
因为他们转离不跟从他, 不留心他一切的道,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
因為他們不跟從他, 忽視他一切命令。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
因為佢等毋順從佢, 藐視佢一切个命令。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
因為他們轉離不跟從他, 不留心他一切的道,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
因伊等背他退去、又不肯細思厥諸道之何一、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
因为他们偏行不跟从他, 也不留心他的道,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
𪜶偏離無隨伊, 無愛行伊的道路,
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
In phian-lī bô tè I, bô ài kiâⁿ I ê tō-lō͘,
Chinese Traditional ERV 2006
因为他们不顺从他,不执行他的命令。