Job 34:7 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
有谁像 约伯 ? 他肆意嘲讽,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
誰如 約百 盈口褻瀆、如飲水饜足、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
誰如 約百 滿口褻凟、如飲水饜足。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
誰像 約伯 , 喝譏誚如同喝水呢?
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
有哪一个人像约伯呢? 他喝亵慢如同喝水,
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
誰如 約伯 飲侮慢、如飲水、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
約百 狂而多言、如渴而縱飲、較諸他人尤甚。
Chinese Bible CCB (Traditional)
有誰像 約伯 ? 他肆意嘲諷,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
有哪一個人像約伯呢? 他喝褻慢如同喝水,
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
谁像 约伯 , 喝讥诮如同喝水呢?
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
哪一個人像 約伯 , 喝譏誚如同喝水呢?
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
哪一个人像 约伯 , 喝讥诮如同喝水呢?
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
你們見過像 約伯 這樣的人嗎? 他根本不尊敬上帝。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
你等看過像 約伯 這種人麼? 佢嘲謔上帝,像食水恁隨便。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
哪一個人像 約伯 , 喝譏誚如同喝水呢?
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
有何人似 若百 、為飲饑、如飲水、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
谁像 约伯 , 喝讥诮如同喝水呢?
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
啥人親像 約伯 滿嘴恥笑, 假若啲飲水?
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Siáⁿ-lâng chhin-chhiūⁿ Iok-pek móa-chhùi thí-chhiò, ká-ná teh lim-chúi?
Chinese Traditional ERV 2006
谁见过约伯这样的人? 他视讥诮如同喝水。