Job 36:10 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
祂开启他们的耳朵,使之受教, 督促他们离开罪恶。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
提其耳、使受訓誨、警之悔改以除惡、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
提他們耳使受訓誨、警教他們去惡悔改。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
他也開通他們的耳朵得受教訓, 吩咐他們離開罪孽轉回。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
他开启他们的耳朵可以领受教训, 吩咐他们离开罪孽而悔改。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
爰啟其耳、俾受訓誨、命之去惡而返、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
使受訓誨、改惡遷善、
Chinese Bible CCB (Traditional)
祂開啟他們的耳朵,使之受教, 督促他們離開罪惡。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
他開啟他們的耳朵可以領受教訓, 吩咐他們離開罪孽而悔改。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
他也开通他们的耳朵得受教训, 吩咐他们离开罪孽转回。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他也開通他們的耳朵來領受教導, 吩咐他們回轉離開罪孽。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他也开通他们的耳朵来领受教导, 吩咐他们回转离开罪孽。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
他要他們甘心領受警告, 要他們離開邪惡的道路。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
佢使佢等个耳公聽到警告, 吩咐佢等離開邪惡个道路。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他也開通他們的耳朵來領受教導, 吩咐他們回轉離開罪孽。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
他亦開伊等之耳以受責、又命伊等棄愆、而歸。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
他也开通他们的耳朵得受教训, 吩咐他们离开罪孽转回。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
伊閣開𪜶的耳孔受教示, 指示𪜶著悔改,離開罪惡。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
I koh khui in ê hī-khang siū kà-sī, chí-sī in tio̍h hóe-kái, lī-khui chōe-ok.
Chinese Traditional ERV 2006
他要他们领受惩戒,改过自新,