Job 36:3 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
我要旁征博引, 证明我的创造主公义。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我所知自遠年所傳者、今將題論、歸義於造我之主、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我所知道從遠年傳下來的我必題說、必顯明造我的天主是至公無私。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
我要將所知道的從遠處引來, 將公義歸給造我的主。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
我要从远处引来我的意见, 把公义归给我的创造主。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
我之所知、取諸深遠、歸義於造我者、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
我鈎深探奧、歸義於造我之主、
Chinese Bible CCB (Traditional)
我要旁徵博引, 證明我的創造主公義。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
我要從遠處引來我的意見, 把公義歸給我的創造主。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
我要将所知道的从远处引来, 将公义归给造我的主。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
我要把我的知識從遠處引來, 我要將公義歸給造我的主。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
我要把我的知识从远处引来, 我要将公义归给造我的主。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
我所知道的範圍很廣; 我要說明我的創造主公正。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
𠊎所知个範圍當闊,愛拿來引用; 𠊎愛說明𠊎个創造主係公正个。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
我要把我的知識從遠處引來, 我要將公義歸給造我的主。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
我要自遠而取我之識來、我要以義歸與造我者。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
我要将所知道的从远处引来, 将公义归给造我的主。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
我欲對四方取智識, 證明我的創造主是著。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Góa beh tùi sì-hng chhú tì-sek, chèng-bêng góa ê Chhòng-chō-chú sī tio̍h.
Chinese Traditional ERV 2006
我将广征博引,让你知道造物主是多么公正。