Job 36:33 — Compare Translations

20 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
雷声显明祂的作为, 就连牲畜也能察觉。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
又命免罰己友、惟降盛怒於作惡之人、 或作天主向生物植物以雷霆表示已能
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
又命免罰與自己親近的、但降盛怒與作惡的人。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
所發的雷聲顯明他的 作為 , 又向牲畜指明要起 暴風 。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
他以雷声宣扬自己, 甚至牲畜也注意将有甚么临近。”
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
雷聲顯著之、亦以其升騰、示牲畜焉、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
為善者庇其身、作惡者降以殃。
Chinese Bible CCB (Traditional)
雷聲顯明祂的作為, 就連牲畜也能察覺。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
他以雷聲宣揚自己, 甚至牲畜也注意將有甚麼臨近。”
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
所发的雷声显明他的 作为 , 又向牲畜指明要起 暴风 。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
所發的雷聲將他顯明, 牲畜也指明要起暴風 。」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
所发的雷声将他显明, 牲畜也指明要起暴风 。”
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
雷電預告風暴的來臨, 連牲畜也知道躲避。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
佢打雷公表示會落大雨, 連頭牲乜清楚知愛閃開。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
所發的雷聲將他顯明, 牲畜也指明要起暴風 。」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
其之嚮指示論及之、又獸畜論及氣塊也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
所发的雷声显明他的 作为 , 又向牲畜指明要起 暴风 。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
雷的聲表明伊欲來, 連牲生都知伊啲欲來。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Lûi ê siaⁿ piáu-bêng I beh lâi, liân cheng-siⁿ to chai I teh-beh lâi.
Chinese Traditional ERV 2006
他用雷声宣告,即便牲畜也知道一场风暴就要来临了。