Job 38:16 — Compare Translations
20 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
你可曾到过大海的源头, 走过深渊的底部?
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
爾曾至海之泉源乎、曾行淵之深處乎、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
你何曾到過海源、你何曾在深淵極處行走。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
你曾進到海源, 或在深淵的隱密處行走嗎?
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
你曾到过海的泉源, 在深渊的底处行走过吗?
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
爾曾入於海泉乎、爾曾行於深淵乎、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
海之泉源、爾豈能窮、淵之深處、爾豈能及。
Chinese Bible CCB (Traditional)
你可曾到過大海的源頭, 走過深淵的底部?
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
你曾到過海的泉源, 在深淵的底處行走過嗎?
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
你曾进到海源, 或在深渊的隐密处行走吗?
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
「你曾進到海之源, 或在深淵的隱密處行走嗎?
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
“你曾进到海之源, 或在深渊的隐密处行走吗?
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
你曾到過海的深處嗎? 你曾在深淵裡行走嗎?
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
你識落去過海底麼? 你識在深淵肚行麼?
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
「你曾進到海之源, 或在深淵的隱密處行走嗎?
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
爾已入海之源泉乎。或爾曾去尋出深淵乎。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
你曾进到海源, 或在深渊的隐密处行走吗?
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
你豈曾入去到海的源頭, 曾行過深淵奧祕的所在?
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Lí kiám bat ji̍p-khì kàu hái ê goân-thâu, bat kiâⁿ-kè chhim-ian ò-pì ê só͘-chāi?
Chinese Traditional ERV 2006
你可曾到过大海的源头? 你可曾在深渊里行走?