Job 38:18 — Compare Translations

20 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
你知道大地有多广阔吗? 你若全知道,就告诉我吧。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
大地之廣厚、爾曾察之乎、如知之、試言之、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
你何曾觀察地的廣厚、你若知道、只管講說。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
地的廣大你能明透嗎? 你若全知道,只管說吧!
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
地的广阔,你明白吗? 你若完全知道,就只管说吧。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
大地之廣、爾洞悉乎、知則言之、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
大地之長廣、爾豈能測、如知之、試言之。
Chinese Bible CCB (Traditional)
你知道大地有多廣闊嗎? 你若全知道,就告訴我吧。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
地的廣闊,你明白嗎? 你若完全知道,就只管說吧。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
地的广大你能明透吗? 你若全知道,只管说吧!
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
地的廣大,你能測透嗎? 你若全知道,只管說吧!
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
地的广大,你能测透吗? 你若全知道,只管说吧!
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
你知道這世界多大嗎? 你知道的話,告訴我吧。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
你知這世界有幾大麼? 若係你知就㧯𠊎講啊!
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
地的廣大,你能測透嗎? 你若全知道,只管說吧!
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
爾有見地之寛大乎。爾若盡知之、則說也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
地的广大你能明透吗? 你若全知道,只管说吧!
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
大地偌闊你豈曾測量過? 若曾,做你講。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Tāi-tōe jōa khoah lí kiám bat chhek-liōng--kè? Nā bat, chòe lí kóng.
Chinese Traditional ERV 2006
或许你知道大地有多大? 如果你知道这一切,那就说出来吧!